Сенатор қонуннинг рус тилидаги матнига эътироз билдирди

Жамият

image

Кеча, 29 апрель куни бўлиб ўтган Олий Мажлис Сенатининг олтинчи ялпи мажлисида “Ўзбекистон Республикасининг айрим қонун ҳужжатларига ўзгартириш ва қўшимчалар киритиш тўғрисида”ги қонуни муҳокама қилинаётганда сенатор Азамат Зиё қонун фақат давлат тилида, яъни ўзбек тилида қабул қилиниши кераклигини эслатди.

Мажлисда қонун юзасидан Сенатнинг бюджет ва иқтисодий масалалар қўмитаси раиси Эркин Гадоев маъруза қилди. Қабул қилинаётган қонуннинг ўзбек тилидаги ва рус тилидаги версиясига ҳам ўзгартириш ва қўшимча киритиш кўзда тутилган эди. Сенатор Зиё Азамат Ҳамид ўғли эътироз билдириб, қоидага кўра, қонунлар фақат ўзбек тилида қабул қилиниши кераклиги, кейинчалик бошқа тилларга таржима қилиниши мумкин эканини айтди. 

Эркин Гадоев эса буни қонун аввал иккита тилда қабул қилингани билан изоҳлади. Сенат Раиси Танзила Норбоева Эркин Гадоевнинг фикрини маъқуллаб, муҳокамага якун ясади:

“Қонун аввал иккита тилда қабул қилинган. Бу нотўғри эмас. Қонунлар ҳозир давлат тилида, авваллари рус тилида ёзилар эди. Кейин ўзбек тилига таржима қилинарди. Ҳозир ундай эмас, бирданига ўзбек тилида қонунлар ёзилмоқда. Шунинг учун аввал иккита тилда бўлгани учун рус тилидаги матнга ҳам ўзгартириш киритилиши керак”, деди Норбоева.

Муҳокамадан сўнг қонун сенаторлар томонидан маъқулланди.


Мақола муаллифи

Теглар

Сенат рус тили Азамат Зиё

Баҳолаганлар

0

Рейтинг

3

Мақолага баҳо беринг

Дўстларингиз билан улашинг